tag:blogger.com,1999:blog-30744165.post116219531403168824..comments2024-02-16T18:41:32.376+11:00Comments on Записки дебианщика: Текстовые процессоры: Глупые и Неэффективныеvirenshttp://www.blogger.com/profile/12420257446841864325noreply@blogger.comBlogger36125tag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-55218640493441936642013-12-08T05:17:31.984+11:002013-12-08T05:17:31.984+11:00Для верстки есть Scribus, InDesign, м.б., Pages (д...Для верстки есть Scribus, InDesign, м.б., Pages (для iOS) и пр. Я посмотрю, как в ТеХ вы будете верстать газету или "Космополитен"<br />Ворд/ОО, кстати, в отличие от ТеХ, позволяет набрать "простотекст" без преамбул и прочего, и незаменим для такого рода текста (где никому форматирование не упало).<br />Но, набор формул в Ворде (даже 2010) сделан визуально (ОО в этом отношении лучше), что не позволит использовать его для написания работы по логике (вид аналитических таблиц, которые набирал в ворде мой приятель, до сих пор является мне в кошмарах), к примеру.<br />В общем, ТеХ, на мой взгляд, весьма узкий (хотя и мощный и высококачественный) инструмент, пригодный для решения многих, но полезный для решения очень малого количества задач.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-4745628456322823352013-03-31T07:14:40.232+11:002013-03-31T07:14:40.232+11:00Вот вы все задрали гнать на секретарш. Я вот с удо...Вот вы все задрали гнать на секретарш. Я вот с удовольствием пользуюсь ЛаТеХом, до этого мучилась с Вордом. Причем прекрасно знаю, что такое структура документа в ворде, заголовки, стили, и как быстро вставлять картинки в ряд. И знаю, что даже применяя все это, нельзя отделаться в ворде от проблем с форматированием текста - перенесешь документ на компьютер начальника или коллег из другой компании - обязательно что-нибудь поплывет, исчезнут пробелы, формулы станут картинками - произойти может все, что угодно. По той же причине нельзя использовать шаблоны - сегодня служебку можно написать по этому шаблону, а в следующем квартале внезапно Юпитер окажется в тринадцатом доме и по неизвестным никому причинам номер служебки вылетит за поля(( Да и использовать таблицы для размещения картинок как-то не правильно - таблицы должны быть для таблиц и порядок быть должон))Вот про макросы я только краем уха слышала. Но разбираться не буду, тошнит уже от ворда, я в него больше лезть не собираюсь.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03626885649750726578noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-82607612887853033162010-03-25T03:53:01.697+11:002010-03-25T03:53:01.697+11:00Анонимусу: потому WYSIWYG и не подходит для типогр...Анонимусу: потому WYSIWYG и не подходит для типографий, что все в нем делается через костыли.Softwayerhttps://www.blogger.com/profile/05120319014921607585noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-54294473107240874452010-03-25T02:24:47.540+11:002010-03-25T02:24:47.540+11:00Хехе, написано про типографские стандарты, а в тек...Хехе, написано про типографские стандарты, а в тексте даже «кавычки» ``уродские" :)Softwayerhttps://www.blogger.com/profile/05120319014921607585noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-26818070668383503972010-02-25T03:00:29.114+11:002010-02-25T03:00:29.114+11:00Я не понимаю в чём проблема у народа с картинками ...Я не понимаю в чём проблема у народа с картинками 4 ряда по 3 и.т.д.<br />Вставляешь в таблицу с прозрачными границами и все!<br />В ворде тоже не более 4-х минут займет.<br />Редактро должен быть визуальным. Другое дело, что изменять внешний вид текста нужно только при изменении стиля. Оторвать от Worda и OO кнопки изменения шрифта, наклона курсива и.т.д. и дело в шляпе. А по поводу формата ASCII - это да, поржал, особенно про 7-бит понравилось, тока не понятно что делать грекам, русским китайцам, армянам, грузинам и прочим нелатинизированным.<br />Еще грамматику наверное очень удобно проверять с орфографией в LaTeX.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-31378061546436803592010-02-24T04:01:18.978+11:002010-02-24T04:01:18.978+11:00TeX, и ЛаТеХ в частности, рулит. Как-то давно нужн...TeX, и ЛаТеХ в частности, рулит. Как-то давно нужно было в течении учебного года писать много рефератов по одному предмету, и делать подшивку, со списками литературы и оглавлением. Оглавление ТеХ сделал сам, текст набирался очень быстро (копи-паст текста + немного разметки). На выходе - очень красивая "мини книжка". Даже учительница сказала, что текст очень красиво форматирован.memnekhttps://www.blogger.com/profile/04028061078746696150noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-2264638279810904302010-02-17T22:05:32.736+11:002010-02-17T22:05:32.736+11:00В ворде, кстати, есть режим редактирования структу...В ворде, кстати, есть режим редактирования структуры и содержания текста (в левом нижнем углу набор маленьких кнопочек) без (особого) внимания к шрифтам и разметке на странице.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-18832350186443534482008-10-20T18:18:00.000+11:002008-10-20T18:18:00.000+11:00Мне кажется, перевод -- так себе, но смысл передан...Мне кажется, перевод -- так себе, но смысл передан, и это главное. Насчёт TeX'а и Word'а: Word -- платный, TeX -- бесплатный. Word'ом не умеют пользоваться даже те, кто им постоянно пользуется. О понятии заголовка некоторые и не слышали.<BR/><BR/>Если начинать с нуля, то TeX будет легче. Для секретарш нужно сляпать шаблоны. Для простого текста без формул -- TeX самое оно, для формул -- с Word'ом только церебральным сексом заниматься, а с TeX'ом можно это легко сделать.<BR/><BR/>Первый раз увидев Word секретарша так же будет выпучивать глаза как и на TeX и т. д. и т. п.<BR/><BR/>В общем все эти WISIWIG'овские замашки можно обрывать на корню, но это никому не нужно, потому что общество любит то, что впаривают. Например, для того, чтобы распространить говёную игру на фортепиано, можно написать на каждой клавише нотку, и тогда все, кому ни попадя, будут "играть" на фортепиано также красиво, как "верстать" тексты в Word'е.<BR/><BR/>Мне кажется, можно всем почти без исключения, посоветовать TeX для вёрстки текстов. Но всё-таки почти...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-13830450987247510602008-05-16T05:57:00.000+10:002008-05-16T05:57:00.000+10:00Я не стану разделять категоричность автора, всему ...Я не стану разделять категоричность автора, всему свое применение. <BR/>Для большинства неискушенных пользователей при наборе нескольких страничек достаточно ворда - это факт. Кроме того, вордом можно пользоваться умело с макросами, и в два этапа - собственно набор, потом уже форматирование (я согласен с автором, что это процессы абсолютно разные).<BR/>Однако, что касается электронных публикаций, то ворд, конечно, не совсем для этого подходит - плавающие шрифты и поля, да и вообще у него слабоват интерфейс графической работы. <BR/>Ничего не могу сказать про ЛаТеХ и его формат, сам не работал, впрочем, судя по отзывам крутая штука.<BR/>Но если говорить об электронных публикациях, почему бы не PDF, и не PageMaker допустим :)?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-68285052356275591252007-11-29T21:56:00.000+11:002007-11-29T21:56:00.000+11:002 Cep комментирует... Здесь кто-то про MS Equat...2 Cep комментирует...<BR/><B> Здесь кто-то про MS Equation, стили, шаблоны и макросы</B><BR/>Всё это - жлобские проприетарные поделия, которые меняются от версии к версии. Не надо мне об этом рассказывать: документ, созданный одной версией, криво читается другой. Это неприемлемо вообще, в научных работах - это показатель отсутствия компьютерной грамотности.<BR/><BR/><B>Из личного опыта, 10 лет назад делал журнал с использованием Word</B><BR/>Журнал, естественно, не научный. ЛаТеХ - это система для подготовки научных документов, а не всех подряд. И вообще говоря не журналов, а статей, монографий и книг.<BR/><BR/><B>на каждой странице есть формулы, иногда в каждой строке</B><BR/>Наберите мне формулы морфологического анализа, в которых куча символов, отсутствующих в мелкософтовском симболике. Ещё раз: я и не только я не читаю публикаций, набранных в ворде. Мне противно такое читать.<BR/><BR/><B>плюс картинки, плюс редактора сталинской закалки</B><BR/>Наши журналы - это вообще катастрофа. В них нельзя публиковаться. Неимоверно технически отсталые, катастрофический уровень статей и полное отсутствие компьютерной грамотности.<BR/><BR/><B>То, что опытные люди в Tex делали два месяца, я делал один месяц</B><BR/>"Этого не может быть, потому что не может быть никогда". Опытный ЛаТеХник сделает статью или монографию в ТеХе на порядок быстрее, чем вордописатели.<BR/><BR/>Пример: я пишу отчёты и статьи только в ТеХе - и никаких проблем с иностранными издательствами. А у моих вордовых коллег постоянные косяки со шрифтами и отображением документов. Вставить 2 картинки в ряд у них занимает 10 минут. <BR/><BR/><B>при том, что к моменту начала работы обладал только базовыми знаниями.</B><BR/>Требуется в отчёте по проекту вставить 12 картинок, по 3 в ряд, с подписями к каждой. У меня ушло 4 минуты. Любители ворда прозанимались любовью с этим целый день.<BR/><BR/><B>но рекомендовать Tex для написания курсовиков — это фанатизм.</B><BR/>Это для вас, а в Европе и США это повсеместная практика. Поэтому диссертацию любого постдока можно найти в гугле и с удовольствием прочесть, т.к. она в ТеХе, а наши жалкие поделия в ворде можно найти только на помойке.<BR/><BR/>Научные журналы делаются в ЛаТеХе, как и статьи, дипломы, курсовые, монографии, книги и прочие научные работы. Никаких проблем с переносом между версиями и платформами, в отличие от вечно ни с кем не совместимого ворда.virenshttps://www.blogger.com/profile/12420257446841864325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-37391138143847420652007-11-29T03:10:00.000+11:002007-11-29T03:10:00.000+11:00Здесь кто-то про MS Equation, стили, шаблоны и мак...Здесь кто-то про MS Equation, стили, шаблоны и макросы слышал, или это высший пилотаж?<BR/>Из личного опыта, 10 лет назад делал журнал с использованием Word, на каждой странице есть формулы, иногда в каждой строке, плюс картинки, плюс редактора сталинской закалки требовали соблюдения всех изобретенных ГОСТ-ов.<BR/>То, что опытные люди в Tex делали два месяца, я делал один месяц, при том, что к моменту начала работы обладал только базовыми знаниями.<BR/>У меня у самого есть много, "ласковых" слов для Word`а, но рекомендовать Tex для написания курсовиков — это фанатизм.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-89025083998779075662007-09-08T04:15:00.000+10:002007-09-08T04:15:00.000+10:002 tty01 пишет...Искал в гугле информацию по ЛаТеX,...2 tty01 пишет...<BR/><B>Искал в гугле информацию по ЛаТеX, нашел этот интересный документ. Спасибо за перевод.</B><BR/>Пожалуйста.<BR/>Перевод, может быть, не верх совершенства, но идею передаёт. ЛаТеХ в самом деле вещь для документов с логической структурой и формулами.<BR/><BR/><B>Вообще латех для меня -- это всё, а ворд -- ничто.</B><BR/>Ну, так круто не стоит. Иногда в ворде\опенофисе что-то сделать проще. И я открываю опенофис :-)<BR/><BR/><B>Такие книги порой верстаются месяцами.</B><BR/>Да. У нас в лаборатории вставка двух картинок вряд занимает 15 минут. У меня это занимает 20 секунд. Но они настоящие джедаи :-)virenshttps://www.blogger.com/profile/12420257446841864325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-71489350444677545402007-09-07T07:37:00.000+10:002007-09-07T07:37:00.000+10:00Искал в гугле информацию по ЛаТеX, нашел этот инте...Искал в гугле информацию по ЛаТеX, нашел этот интересный документ. Спасибо за перевод. <BR/><BR/>Вообще латех для меня -- это всё, а ворд -- ничто. Как-то доводилось верстать учебное пособие по туризму, для своего ВУЗа, так вот у меня было в распоряжении всего 10 календарных дней (и это перед сессией). Исходными файлами были ворд-файлы по главам. Конечно же во всех файлах были разные стили... Плюс немного иллюстраций. Не знаю, как бы я без ЛаТеХа... Такие книги порой верстаются месяцами. В общем, потом, с кафедры физ-ры меня просили "установить редактор ла-тех". :-) Хорошо хоть не спрашивали "принести на дискете макет". :-)tty01https://www.blogger.com/profile/03714313089808889689noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-88679659807686308222007-03-17T05:55:00.000+11:002007-03-17T05:55:00.000+11:002 libc6Нормальный первод, спасибо большое за него....2 libc6<BR/><B>Нормальный первод, спасибо большое за него.</B><BR/>Пожалуйста. И на английском сдал, и тут выложил. Смотрю - никто вроде не переводил, ну вот и взялся.<BR/><BR/><B>Кстати, давно уже хотел про ТеХ-ы узнать, и вот узнал :)</B><BR/>Да, для технической документации вещь на века. Если что, в Убунте подымается на раз: kile ставишь и она идёт по зависимостям.<BR/><BR/>Мне тут один пользователь винды прислал руководство, как у них в винде латех ставится. Убийство...<BR/><BR/><B>Мне правда простого текста хватает для записей, и abi c gnuveric-ом</B><BR/>Андрей, оно для физиков и математиков. Когда много формул, абивордом не обойдёшься.<BR/><BR/><B>Анонимусам: имейте смелость подписывать</B><BR/>Это ты зря: от них, от ананимусов, самая сермяжная правда и идёт зачастую :-) Часто со свистом пролетают мимо, но иногда таки попадаются ценные экземпляры.<BR/><BR/><B>virens, извини, вырвалось... :)</B><BR/>Да я понял. Самому иногда хочется взять в руки дробовик :-)virenshttps://www.blogger.com/profile/12420257446841864325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-84257904540063250022007-03-17T03:22:00.000+11:002007-03-17T03:22:00.000+11:00Нормальный первод, спасибо большое за него. Кстати...Нормальный первод, спасибо большое за него. Кстати, давно уже хотел про ТеХ-ы узнать, и вот узнал :) <BR/>Мне правда простого текста хватает для записей, и abi c gnuveric-ом держу только чтоб спецификации читать да отчеты начальству слать. <BR/><BR/>Анонимусам: имейте смелость подписывать своё мудозвонство своим мудозвонским именем. Твари дрожащие, как вы меня достали!<BR/><BR/>virens, извини, вырвалось... :)libc6https://www.blogger.com/profile/12858582503687249001noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1166787467431397272006-12-22T22:37:00.000+11:002006-12-22T22:37:00.000+11:00Я не понимаю холивара...По жизни...Кто может иполь...Я не понимаю холивара...<BR/>По жизни...<BR/>Кто может ипользовать TeX тот и стили в офисе знает. Кто не может, тому и стили не помогут.<BR/>Ну есть 5 процентов тех, кто может работать в стиле Linux а работают в Windows...<BR/>Что, рвать челюсть на британский флаг?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1163874084512109712006-11-19T05:21:00.000+11:002006-11-19T05:21:00.000+11:00Всем анонимусам: лучше я перевести не могу. Просмо...Всем анонимусам: лучше я перевести не могу. Просмотрел текст и порубал многие ляпы. Если кому надо - латеховский файл могу передать.<BR/><BR/>2 Anonymous<BR/><B>Спасибо за перевод статьи.</B><BR/>Не за что. Меня вон выше ваш коллега-анонимус на лоскуты порвал за это :-) Хоть кому-то понравилось, и на том спасибо.<BR/><BR/><B>Для студентов сделал сайт<BR/> peooc.donntu.edu.ua/aladin/<BR/> где на базе LaTeX можно верстать курсовые, дипломные и пр. работы по<BR/> правилам ГОСТа.</B><BR/>Да, круто, согласен. Больше бы людей знало о ЛаТеХе - лучше было бы жить. А то что ни конференция - то "майкросакс вёрд"...virenshttps://www.blogger.com/profile/12420257446841864325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1163711095744827852006-11-17T08:04:00.000+11:002006-11-17T08:04:00.000+11:00Спасибо за перевод статьи.Пользуюсь LaTeX относите...Спасибо за перевод статьи.<BR/>Пользуюсь LaTeX относительно недавно<BR/><BR/>Для студентов сделал сайт<BR/>peooc.donntu.edu.ua/aladin/<BR/>где на базе LaTeX можно верстать курсовые, дипломные и пр. работы по<BR/>правилам ГОСТа.<BR/><BR/>Спасибо Д.Кнуту и Лесли Лэмпорту за прекрасную систему.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1163704242274400672006-11-17T06:10:00.000+11:002006-11-17T06:10:00.000+11:002 Anonymousможете считать игнорирование этого прав...2 Anonymous<BR/><B>можете считать игнорирование этого правила -- авторским стилем анонимуса. :)</B><BR/>Это как авторская пунктуация? Понял. Кстати, может вы всё-таки представитесь, или амплуа таинственного поборника русского перевода вам ближе? :-)<BR/><BR/><B>а по поводу перевода -- я сам переводил тексты, когда в институте учился, через минут двадцать перевода сам начинаешь мыслить на другом языке поэтому и перевод начинает получаться корявым.</B><BR/>Верю: читаю сейчас свой текст и ужасаюсь :-) Буду работать, через некоторое время появится обновлённая версия этой и некоторых других статей. Об этом сообщю отдельным постом.<BR/><BR/><B>и рекомендуют делать почаще перерывы.</B><BR/>Спасибо, кстати. Учту и последую этой рекомендации. Тем более, что подтверждается на практике :-)<BR/><BR/><B>а с автоатическими переводчиками -- каюсь, последний раз их в 90-ых видел. :)</B><BR/>С той поры им не шибко полегчало, но я всегда пользовался и пользуюсь только словарями. Так что ляпы исключительно авторские :-) Буду, как говорят программисты, фиксить баги.<BR/><BR/>Ещё раз спасибо за конструктивную критику.virenshttps://www.blogger.com/profile/12420257446841864325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1163688678986015402006-11-17T01:51:00.000+11:002006-11-17T01:51:00.000+11:00нет такого правила, чтобы большая буква после точк...нет такого правила, чтобы большая буква после точки. :) есть правило -- большая буква в начале предложения.<BR/>можете считать игнорирование этого правила -- авторским стилем анонимуса. :)<BR/><BR/>а по поводу перевода -- я сам переводил тексты, когда в институте учился, через минут двадцать перевода сам начинаешь мыслить на другом языке поэтому и перевод начинает получаться корявым. со многими людьми на эту тему консультировался, в том числе с гуманитариями -- многие подтверждают. и рекомендуют делать почаще перерывы. иначе усилия получются затраченными впустую.<BR/><BR/>а с автоатическими переводчиками -- каюсь, последний раз их в 90-ых видел. :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1163670135695303902006-11-16T20:42:00.000+11:002006-11-16T20:42:00.000+11:002 Anonymous said...Прежде всего, уважаемый тов. Ан...2 Anonymous said...<BR/><BR/>Прежде всего, уважаемый тов. Анонимус, правила русского языка ещё никто не отменял - это я по поводу большой буквы после точки.<BR/><BR/><B>сильно похоже, что перевод делали автоматически переводчиком.</B><BR/>Сильно похоже, что сами вы ими не пользовались никогда :-) Нет, переводил сам - для иняза на тысячи :-) Да, перевод не идеален, буду работать. Занёс в список поправки.<BR/><BR/><B>чуть ли не треть всего текста таким образом процитировать.</B><BR/>Это уже явный поклёп. Я текст всё-таки читал после перевода, так что не надо. Если можете лучше - переведите лучше. Придираться можно ко всему. Но я перевод этой статьи на русский так и не нашёл.<BR/><BR/>Буду работать над текстом.virenshttps://www.blogger.com/profile/12420257446841864325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1163638115902512962006-11-16T11:48:00.000+11:002006-11-16T11:48:00.000+11:00на всякий случай уточню ещё раз про перевод.сильно...на всякий случай уточню ещё раз про перевод.<BR/>сильно похоже, что перевод делали автоматически переводчиком. а потом пробежались по нему и "причесали" самые кошмарные места.<BR/>понимаю, что скорее всего дело было не так и что от длительного чтения на заморском языке сам начинаешь строить фразы (хотя бы по порядку слов) на аглицкий манер. это можно объяснить и понять, но от этих объяснений и понимания перевод не становится лучше.<BR/><BR/>а по поводу конкретных ошибок... перечислять несуразности можно много: помимо уже упомянутого "плоского текста", можно упомянуть странное начертание пар открывающих и закрывающих кавычек, "создания текста в простом тексте", "печатаете свой текст, в то же время, как видите", "в короткое время" -- подобных цитат можно набросать до кучи, чуть ли не треть всего текста таким образом процитировать.<BR/>несуразности в основном в том, что некоторые слова надо заменить синонимами (причём, возможно, ещё ДО перевода) и во многих местах изменить порядок слов на русский. тогда это будет Перевод.<BR/>а так -- это не перевод, а какая-то "кириллизация" аглицкого текста.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1162713179856668032006-11-05T18:52:00.000+11:002006-11-05T18:52:00.000+11:002 Anonymousперевод, если честно, "не блещет".Да уж...2 Anonymous<BR/><BR/><B>перевод, если честно, "не блещет".</B><BR/>Да уж куда нам, дуракам, до анонимусов, которые не пишут с большой буквы после точки и ляпают по десять опечаток в одном предложении! :-)<BR/>Есть найденные ошибки - напиши в комментах, а сопли и слюни принимаются не здесь, а в ЖЖ. Ошиблись адресом.<BR/><BR/><B>игра слов и смыслов ао многих случаях также переведена дословно. </B><BR/>Я же говорю: кричать "отстой" умеют все, а документация на английском, тем временем, продолжает лежать и гнить.<BR/><BR/>По части ЛаТеХа. Есть области, где его применять стоит, есть те, где лучше не надо. Учиться использовать ЛаТеХ труднее, чем ворд - надо думать, а не тыкать клювом по кнопкам. У многих мозгов даже на тыканье кнопок не хватает...virenshttps://www.blogger.com/profile/12420257446841864325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1162691770667264672006-11-05T12:56:00.000+11:002006-11-05T12:56:00.000+11:00перевод, если честно, "не блещет"."простой плоский...перевод, если честно, "не блещет".<BR/>"простой плоский текст" -- это, конечно, пять. за "плоский". игра слов и смыслов ао многих случаях также переведена дословно. порядок слов во многих предложениях -- больше напоминает заморчкий, чем русский.<BR/><BR/>а по поводу TeX'а и его областей применимости... я знаю одну уважаемую организацию (которая работает в сфере образования, кстати), в которой даже анкеты (со всеми их прямоугольничками для вписывания буковок и квадратиков для галочек в самых неожиданных местах) верстаются в TeX'е (конечно, здесь и Word бы не справился, но ведь ещё есть Wuark, InDesign aka Pagemaker). даже специально написана маленькая программка на C, которая автоматически генерит .tex-файл...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30744165.post-1162427000537902322006-11-02T11:23:00.000+11:002006-11-02T11:23:00.000+11:00К сожалению, нет времени прочитать статью, но судя...К сожалению, нет времени прочитать статью, но судя по комментариям, окажусь в теме. TeX решил применить недавно - потребовалось написать отчетную работу в институт, а с разметкой в OOo ковыряться ох как не хотелось. Уже несколько дней вбиваю в ViM plain text, время от времени компилируя *.pdf, дабы посмотреть, что получается и очень доволен - оно ведь все за меня делает - надо отступы, пожалуйста, по стандартам. Надо заголовки - и заголовки будут. Составить из заголовков содержание - пожалуйста. А раньше, работая над курсовыми, приходилось долго и усердно заниматься любовью с вордом, заставляя его применять к тексту именно этот формат, а не другой (особенно он любил с заголовками косячить). К слову сказать, я являюсь студентом гуманитарного ВУЗа, и использовать ввод формул мне не приходится. В общем, я очень доволен TeX, и радуюсь тому, что мне не надо двигать линейки только для того, чтобы сделать отступ в начале строки. Чего и всем желаю. :)Von_oldhttps://www.blogger.com/profile/02342769263867473999noreply@blogger.com